Passer au contenu principal

0.0. Préface par le LgHs

Cette introduction ne fait pas partie du document original. C'est une sorte de préface introduisant le pourquoi de cette démarche.

Ce "plan" n'est pas universel à tous les hackerspaces, mais présente le fonctionnement très intéressant de nos amis du hackerspace de Gent.

The Hackerspace Blueprint

Qu'est-ce que ?

The Hackerspace Blueprint ou "Le plan du Hackerspace" est un document édité par nos amis du hackerspace de Gent suite à un workshop afin de régler des soucis au sein de leur communauté. Original disponible à l'adresse suivante https://hackerspace.design/.

Pourquoi le traduire ?

Il semble important de traduire et d’interpréter ce document, afin d'en donner accès à un maximum de monde. Et permettre de s'en inspirer autant pour le Liège Hackerspace que tout les autres lieux communautaires

La traduction essaie d'être le plus fidèle au document original. Mais certaines interprétations ou "paraphrasages" sont inévitables. Libre à vous de corriger certaines parties. Des notes relatives au LgHs sont également présentes.

La traduction est basée sur la version 2019-10-29 du document.

Licence

Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Unless otherwise stated, this work is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike
4.0 International License. To view a copy of this license, see the LICENSE file in the repository, visit
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ or send a letter to Creative Commons, PO Box 1866,
Mountain View, CA 94042, USA.Some of the cover art is Designed by macrovector / Freepik see LICENSE.freepik file in the repository for the full license.

Son application au Liège Hackerspace ?

Notre système diffère un peu de celui du hackerspace de Gand décrit dans les prochains "livres" mais s'en rapproche. Un hackerspace étant par définition un "espace" temporaire par sa localisation, ses membres ou ses projets il n'est pas toujours possible ou simple d'appliquer un guide aussi bien soit-il à la lettre.

Le but de la traduction comme décrit plus haut est en partie dans le but d'inspirer les membres (non-anglophone) du Liège Hackerspace à réfléchir & à "gouverner" autrement notre lieu.